Miriam Inäbnit, Kea Kröber, Nele Krenz & Katharina Jöhnk
Oversat til dansk af Kea KröberRedewendungen sind kurze Sätze, die eine übertragene Bedeutung haben. Redewendungen sind ein fester Teil der Sprache.
Talemåder er små sætninger, som har en overført betydning. Talemåder er en fast del af sproget.
Mange talemåder findes på både tysk og dansk. Nogle er forskellige.
“In den sauren Apfel beissen”.
Das bedeutet, dass man etwas machen soll, wozu man keine Lust hat.
“At bide i det sure æble”.
Det betyder, at man skal gøre noget, man ikke har lyst til.
“Øvelse gør mester”.
Det betyder, at man bliver god, hvis man øver sig.
“At spidse ørerne”.
Det betyder, at man lytter godt efter.
“At træde nogen over slipset”
(Da: at træde nogen over tæerne).
Det betyder, at man gør nogen sur.
“At få kolde fødder”.
Det betyder, at man fortryder noget.
“At svæve på sky nr. 7”
(Da: “at svæve på en lyserød sky”).
Det betyder, at man er forelsket.
“At snakke rundt om den varme grød”.
(Da: “at gå om den varme grød”).
Det betyder, at man undgår at tale om problemet.
Kender du andre talemåder?
Foto:
S1+22: Pixabay.com
S4: publicdomainvectors.org
S6+10+12: Kea Kröber - PicCollage.com
S8: Dufone - pixabay.com
S14+16: Piqsels.com
S18: Kranich17 - pixabay.com
S20: Zabanmaster.com